Проект: рабочее место [31/52] - [36/52]

четверг, октября 23, 2014

{Показываю свое рабочее место один раз в неделю в течение года, всего 52 недели.
Здесь мои рабочие проекты, процессы, планы и приготовления, или попросту мое рабочее место}
Перевод рисунка на ткань. Гладь. Sadako Totsuka. Блог Вся палитра впечатлений


Такой перерыв в проекте обусловлен тем, что я почти ничего не делаю из рукоделия, за все это время ничего, не считая пары вечеров. Нет, у меня не осенняя хандра, а наоборот, душа поет, как говорится. Возможно, я больше переключилась на занятия с дочкой. Осенние прогулки короче летних, энергии у нее полно и свободного времени тоже :) вот мы и занимаемся теперь и дома разными полезными и интересными штуками. Хотя у меня и есть кое-какие обязательства и по поводу сюрпризов Вам, и шарфик доче нужен в связи с неожиданной зимой, и маме кофту удлинить, и на новую совместную вышивку я записалась в блоге Лаконичная вышивка. Вот и решила все ж взяться за последнее - так долго оттягивала, поскольку просто не решалась даже приступить к переводу на ткань этих чудесных, но столь многочисленных ромашек. Это мой самый нелюбимый этап в вышивке гладью.
Перевод рисунка на ткань. Гладь. Sadako Totsuka. Блог Вся палитра впечатлений


Перевод рисунка на ткань. В этот раз поступила умнее - не стояла у окна с затекшими руками. А вспомнила старый способ, как мы с мамой переводили выкройки из Burda еще в детстве. Правда, тогда у нас дома водилось оргстекло, помните такие были в каждом втором доме на письменном столе. Но переезд оно не пережило. У меня уже возникал вопрос, где тогда взять стекло? И так как я не нашла на него ответа, то и переносила рисунок на ткань, стоя у окна. А вот Оля подсказала гениальную идею: взять полочку из холодильника! :) Подробности такого способа перевода у Оли в блоге :)

Здесь еще примерно половина нужного рисунка. Теперь вы понимаете, почему так трудно было решиться на перевод его на ткань, стоя у окна? :)

Перевод рисунка на ткань. Гладь. Sadako Totsuka. Блог Вся палитра впечатлений

P.S. Так как это пока единственный вышивальный проект, то он отправляется на ответ Вышивального марафона

You Might Also Like

15 коммент.

  1. Света, вспомнила себя, тоже переводила так вышивку через орг стекло, ставила 2 табуретки, вниз светильник и вперед. А потом мне досталась специальная цветная копирка для ткани и процесс в разы упростился.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Леночка, ага, мы с мамой тоже на табуретки ставили, помню приходилось на коленях на полу стоять. А вот в этот раз, раз стекло небольшое, то хорошо на столе уместилось - рисовала с комфортом, сидя на стуле)))

      А копирка для ткани, это когда снизу ткань, потом копирка, потом рисунок, и можно просто обвести копировальным роликом или просто карандашом, и все проявится на ткани? А не расскажешь, откуда она тебе досталась, может там еще есть? :)

      Удалить
  2. Очень интересный проект! Красиво получится - японцы по иному не умеют!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Оксана, спасибо большое. Буду надеяться, что у меня получится так же красиво, как и задумывал японский дизайнер :)

      Удалить
  3. Ох, чувствую красота будет в самое ближайшее время ;)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Оля, спасибо. Про ближайшее время не совсем уверена, но будет точно! :)

      Удалить
  4. Света, ну сейчас самое сложное сделаешь, а потом только останется вышивать в своё удовольствие :) Уверена, получится невероятная красота! Удачи! :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Мариночка, спасибо большое - особенно ценю твои комментарии, зная твои проблемы с блоггером :)
      Ага, еще осталось с нитками разобраться - цветов очень много, даже подумываю со вчерашнего вечера об органайзере, а то точно запутаюсь. И да... потом удовольствие))

      Удалить
    2. Светочка, это я бессовестная забыла написать, что проблема решена. Не знаю с чьей стороны - гугл или провайдер - но теперь всё работает. Это очень-очень здорово! :)
      Если ниток много, то да, конечно лучше как-нибудь их организовать, иначе поиск нужной ниточки много времени занимать будет. Удачи! :)

      Удалить
  5. А у меня в доме до недавнего времени был макетный стол. Столешница из оргстекла, лампа вмонтирована в стол. Когда надо на кнопку наживаешь - вот и все ) Хотя на окне все равно переводили порой. Но способы эти не сравнить )))
    А я бы не собралась такой рисунок переводить совсем по другой причине - какой рисунок большой! Это сколько же его вышивать!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Юля, интересно очень про макетный стол. "Был" значит уже нет: это он ремонт не пережил или твое перевооружение в плане инструментария?
      Да, это бы на окне я не один день делала и еще бы раздражалась, а тут даже доче очень интересно было - она буквально у меня между рук просовывала голову и глядела, что я там делаю :)

      Я когда перевела на ткань, я тоже немножко опешила: когда в книжке нарисован был, таким масштабным этот рисунок не казался. А тут... еще оттенков ниток полно. Но! я когда в первый раз листала книгу, мне очень понравились эти ромашки. Это должна быть подушка по задумке. И их в книжке две. Они мне обе больше всех нравятся. Поэтому не могла пропустить возможность их вышить))) И это же не вышивка крестиком - не все же поле вышивается )) Но конечно, посмотрим как осилю. На следующей неделе, думаю, покажу прогресс, или регресс :)

      Юля, спасибо.

      Удалить
    2. Света, а этот стол у нас лет 25 стоял. Не мой. Отца. Он за ним работал. Ну и мы, конечно все им пользовались. Очень интересное сооружение.НО очень большой. Поскольку в последнее время в нем необходимость острая отпала, то теперь его и нет. Когда-то было много ручной, точной работы.

      Удалить
    3. Да, и у дачи тебе в вышивке. Буду наблюдать

      Удалить
  6. Как же хочется увидеть результат!! Надо будет марафон продлить еще на следующий год! Начало обалденно:)
    Я тоже перевожу через полочку от холодильника, а иногда через копирку:))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Наташа, спасибо большое! Думаю, результат будет уже скоро. У меня почти вышиты ромашки - а это чуть меньше половины всей вышивки :)
      Через копирку обычную? Я переводила один небольшой дизайн в прошлом году с помощью очень старой копирки, наверное, еще советской - ее хватило на один раз. Или у тебя специальная копирка для ткани?

      Удалить

Спасибо за Ваш интерес! Ваши комментарии и отзывы очень люблю, они меня вдохновляют. Я всё читаю и стараюсь всем ответить.

You can translate this blog

Форма для связи

Имя

Электронная почта *

Сообщение *